, publie stir les manuscrits avec les notes de
MM. Le Poux de Lincy et Anatole de Montaiglon_. Auguste Eudes, Paris,
1880, 8 vols. 1. 8vo and 4 vols. cr. 8vo.
The edition in 8 vols, (two copies of which on parchment were issued at
L44 each; and twelve on Japanese paper at L20 each) is illustrated with
the Freudenberg plates; that in 4 vols, contains the text only. The text
is the same as that of No. XXIII.; but with additional notes, prefatory
matter, &c. The copyright attaching to this edition was acquired for
the present work, in which all M. de Montaiglon's important notes are
reproduced.
Among the English translations of the _Heptameron_ are the following:--
_Heptameron_, or the _History of the Fortunate Lovers_, translated by
R. Codrington, London, 1654, 12mo. (Dedicated to Thomas Stanley, the
translator of Anacreon and editor of AEschylus, and based on Boaistuau's
defective text.)
The _Heptameron of Margaret, Queen of Navarre, nota first translated
from the original text, by Walter K. Kelly_. Bohn (extra volume),
London, 1855. This has been several times reprinted. The translation
is a very free rendering of M. de Lincy's text; many passages are
deficient.
Pages:
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247