Prev | Current Page 102 | Next

Lang, Andrew, 1844-1912

"Sir Walter Scott and the Border Minstrelsy"

The differences and inversions in
the English and in Herd are very ancient; by 1550 "the Percy and the
Montgomery met," in the line quoted in The Complaynte of Scotland. At
about the same period (1550) it was the Percy and the Douglas who met,
in the English version. Manifestly there pre-existed, by 1550, an old
ballad, which either a Scot then perverted from the English text, or an
Englishman from the Scots. Thus the inversions in the Ettrick and
English version need not be due (they are not due) to a MODERN "faker."
In the Hogg MS. (xxiii.), Percy wounds Douglas "till backwards he did
flee." Hogg was too good a Scot to interpolate the flight of Douglas;
and Scott was so good a Scot that--what do you suppose he did?--he
excised "till backwards he did flee" from Hogg's text, and inserted
"that he fell to the ground" FROM THE ENGLISH TEXT!
In the Hogg MS. (xviii., xix.), in Scott xvii., xviii., Douglas, at
Otterburn, is roused from sleep by his page with news of Percy's
approach. Douglas says that the page lies (compare Herd, where Douglas
doubts the page) -

For Percy hadna' men yestreen
To dight my men and me.


Pages:
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114