I could have wished, as far as it relates to myself, that it
had been less complimentary. It must be observed, however, that I had
already written to him more than two hundred pages with my own hand; and
as this was done at no small expense, time, and trouble, and solely to
qualify him for the office of doing good, he could not but set some
value upon my labours.
[Footnote A: Je fais toujours mille remercimens plus empresses et plus
affectueux a Monsieur Clarkson pour la vertueuse profusion de ses
lumieres, de ses recherches, et de ses travaux. Comme ma motion, et tous
ses developpemens sont entierement prets, j'attends avec une vive
impatience ses nouvelles lettres, afin d'achever de classer les faits et
les raisonnemens de Monsieur Clarkson, et, cette deduction entierement
finie, de commencer a manoeuvrer en tactique le succes douteux de cette
perilleuse proposition. J'aurai l'honneur de le recevoir Dimanche depuis
onze heures, et meme dix du matin jusqu'a midi, non seulement avec un
vif plaisir, mais avec une sensible reconnaissance. 25_th__Decembre_,
1789.]
When our correspondence was over, I had some conversation with him
relative to fixing a day for the motion.
Pages:
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659